Qualche settimana più tardi il dipartimento ricevette una lettera dalla signora che ci ringraziava del valore dimostrato nel salvare la sua casa.
A few weeks later, the department received a letter from the homeowner thanking us for the valiant effort displayed in saving her home.
Più tardi, il gas aumenta nuovamente.
Later on, the gas goes up again.
Al più tardi il 17, se i nemici non si accorgono delle tracce di olio.
By the 17th, if a Jap sub doesn't spot the oil she's trailing.
Più tardi il capitano Beams la cercherà e glielo darà.
Captain Beams will seek you out and give it to you later.
Per McCloud chiudiamo più tardi il giovedi sera!
We always stay late on Thursdays for Mr McLeod.
Una settimana più tardi, il nostro uomo individuô l'obiettivo.
A week later our man caught up with the target.
E più tardi il generale mangiò un intero gallo arrosto, 20...
And later the general ordered and ate a whole roast cock, 20...
Il Regno di Spagna prende le misure al più tardi il 30 giugno 1995.
The Kingdom of Spain shall take these measures not later than 30 June 1995.
Tali autorizzazioni, qualora non siano utilizzate, scadono al più tardi il 31 dicembre 2018 ovvero, qualora gli Stati membri abbiano adottato la decisione di cui al paragrafo 1, secondo comma, non oltre il 31 dicembre 2023.
If these authorisations are not used, they shall expire at the latest by 31 December 2018, or, where a Member State has taken the decision referred to in the second subparagraph of paragraph 1, at the latest by 31 December 2023.
Più tardi, il giovane fu portato via dalla musica e creò una band.
Later, the young man was carried away by music and created a band.
Le pertinenti informazioni dovrebbero pertanto pervenire loro al più tardi il primo giorno di lavoro.
The basic information should therefore reach them as soon as possible and at the latest within a calendar week from their first working day.
Tuttavia, la comunicazione relativa alle spese sostenute e alle entrate con destinazione specifica riscosse tra il 1o e il 15 ottobre è trasmessa al più tardi il giorno 27 dello stesso mese.
However, the communication on expenditure effected and assigned revenue received between 1 and 15 October shall be sent by 27 October.
Più tardi il senatore non ci sarà più.
Except that later, the Senator will be gone
Più tardi il generale Said andrà alla base a dare istruzioni ai suoi soldati.
General Said is briefing his soldiers later this morning.
Più tardi, il medico ha scoperto che dopo la somministrazione orale o l'iniezione di acido tranexamico, il colore della pelle del paziente e le macchie sono migliorate, così ha aperto un nuovo capitolo nello sbiancamento della pelle.
Later, the doctor found that after the oral administration or injection of tranexamic acid, the patient's skin color and spots improved, so it opened a new chapter in the skin whitening.
Solo sei giorni più tardi il 15 aprile 1865, Lincoln è stato colpito da un simpatizzante del Sud, John Wilkes Booth.
Just six days later on April 15, 1865, Lincoln was shot by Southern sympathizer John Wilkes Booth.
Le informazioni di base dovrebbero pertanto pervenire loro per iscritto al più tardi il primo giorno del rapporto di lavoro.
The remaining information should reach them within one month from their first working day.
Il re Enrico VIII, il principe Edward (più tardi il re Edoardo VI), e la maggior parte degli altri nobili erano veri personaggi storici.
King Henry VIII, Prince Edward (later King Edward VI), and most of the other nobles were real historical figures.
Un po 'più tardi il cacciatore portò un grande gufo bianco dalla foresta, che in autunno ispirava la paura a tutti gli abitanti della foresta.
A little later the hunter brought a large white owl from the forest, which in the autumn inspired fear on all forest inhabitants.
Più tardi il bambino va a scuola e si prepara per il suo lavoro nel mondo; il suo corpo cresce e si sviluppa in giovinezza, fino a quando i suoi occhi non vengono aperti - e vede e diventa consapevole del velo di Iside.
Later the child goes to school and prepares itself for its work in the world; its body grows and develops into youth, until its eyes are opened—and it sees and becomes conscious of the veil of Isis.
Le informazioni sono trasmesse al più tardi il giorno lavorativo che segue la conclusione, la modifica o la cessazione del contratto.
The details shall be reported no later than the working day following the conclusion, modification or termination of the contract.
I certificati rilasciati da organismi notificati conformemente alla direttiva 98/79/CE a partire dal 25 maggio 2017 perdono validità al più tardi il 27 maggio 2024.
Certificates issued by notified bodies in accordance with Directive 98/79/EC from 25 May 2017 shall become void by 27 May 2024.
Le patenti di guida rilasciate prima della data di applicazione dell’attuale direttiva, e che sono tuttora valide e in circolazione, dovranno essere sostituite da una nuova patente di guida entro al più tardi il 2033.
With regard to the driving licences issued before the date of application of the current Directive and which are still valid and in circulation, all these driving licences will have to be replaced by a new driving licence at the latest by 2033.
Più tardi, il conduttore televisivo ha avuto un romanzo con lo sceneggiatore Meryll Marco.
Later, the TV host had a novel with screenwriter Meryll Marco.
Per l'anno 2002, l'invito a presentare proposte sarà pubblicato al più tardi il 31 dicembre 2002.
For 2002, the call for proposals shall be published no later than 31 December 2002.
Più tardi, il vino è stato sostituito con una briciola di latte, trasformando così il gatto strega in un animale domestico.
Later, the wine was replaced with a milk crumb, thus turning the witch cat into an ordinary pet.
Una settimana più tardi (il 35 ° giorno) - 3 volte al giorno.
A week later (by the 35th day) - 3 times a day.
La prima riunione del Consiglio speciale dei ministri della Comunità europea del carbone e dell'acciaio, che sarebbe divenuto più tardi il Consiglio dell'Unione europea, si tiene a Lussemburgo.
The first meeting of the Special Council of Ministers of the European Coal and Steel Community, which was to later become the Council of the European Union, takes place in Luxembourg.
Se vuoi conservare il tuo diritto all'indennità di disoccupazione, assicurati di tornare nel paese che te la versa prima che scada tale diritto o al più tardi il giorno della scadenza.
If you want to keep your entitlement to unemployment benefits, be sure to return to the country paying your unemployment benefits before or on the day your entitlement expires.
Al più tardi il 30 settembre, il direttore esecutivo invia alla Corte dei conti una risposta alle osservazioni di quest'ultima.
The Executive Director shall send the Court of Auditors a reply to its observations by 30 September at the latest.
Dieci anni più tardi, il Signore mi ha scelto.
Ten years later, the Lord chose me.
Solo più tardi il Cristianesimo istituzionalizzato divenne una parte organica della struttura politica e sociale della civiltà occidentale.
Only did later institutionalized Christianity become an organic part of the political and social structure of Occidental civilization.
Due anni più tardi, il consigliere del quorum dei sacerdoti del mio rione, Richard Boren, mi invitò a leggere il Libro di Mormon.
Two years later my priests quorum adviser, Richard Boren, challenged me to read the Book of Mormon.
Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva al più tardi il 30 giugno 1993.
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive no later than 30 June 1993.
Gli effetti del contratto decorrono al più tardi il 1o maggio 2018.
The contract concerned shall take effect at the latest on 1 May 2018.
Prima di giungere a questa tappa nella prosecuzione della loro opera nel mondo l’intero regime fu sconvolto dalla ribellione, e coloro che svolsero più tardi il ruolo di genitori erano stati isolati dalle correnti di vita del sistema.
And they never did know; before the time for such a step in the prosecution of their world work the entire regime was upset by rebellion, and those who later functioned in the parental role had been isolated from the life currents of the system.
Tuttavia, la sfilata, che in seguito divenne una tradizione, fu organizzata più tardi, il 24 giugno dello stesso anno.
However, the parade, which later became a tradition, was organized later - June 24 of the same year.
Gli Stati membri prendono le misure necessarie per conformarsi alla presente direttiva anteriormente al 1o gennaio 1993. Il Regno di Spagna prende le misure al più tardi il 30 giugno 1995.
The Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary for them to comply with this Directive no later than 26 September 1998.
Tuttavia essi perdono validità al più tardi il 27 maggio 2024.
They shall however become void at the latest on 27 May 2024.
Questo spirito del Monte Horeb divenne più tardi il dio dei Semiti ebrei, ed essi alla fine credettero che fosse supremo su tutti gli altri dei.
This spirit of Mount Horeb later became the god of the Hebrew Semites, and they eventually believed him to be supreme over all other gods.
Più tardi il nostro eroe ha iniziato a scrivere le sue canzoni.
Later our hero began to write his songs.
Quindi gustatevi più tardi il vostro piatto di sushi leggendo le Leggi della Semplicità
So enjoy your sushi meal later, with the laws of simplicity.
Più tardi, il Granduca di Toscana gli chiese di sezionare uno squalo.
Later, the Grand Duke of Tuscany had him dissect a shark.
Molto, molto più tardi il filosofo tedesco Arthur Schopenhauer sostenne che l'amore basato sul desiderio sessuale fosse un'illusione voluttuosa.
Much, much later, German philosopher Arthur Schopenhauer maintained that love based in sexual desire was a voluptuous illusion.
Solo tre mesi più tardi il mondo si rese conto che si trattava di Ebola.
And it wasn't until three months later that the world recognized this as Ebola.
Giorni più tardi il cavallo fece ritorno portando con sé sette cavalli selvaggi.
Days later, the horse returns and brings with it seven wild horses.
1.160336971283s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?